Waratte Waratte / 笑って笑って : “Laughing, smiling”
- waratte / 笑って
- “laughing” or “smiling”. This is the conjunctive form of the root warau / 笑う (“to smile” or “to laugh”).
“Waratte Waratte” was one of the first 14 Oku Hanako songs that I heard. It has a pronounced pentatonic sound and is easy to listen to. As always, she sings it with a genuine passion.
I didn’t know it when I first heard this song, but Waratte Waratte is actually another one of her indies songs that has been arranged, resung, and made into its own single, like Chiisana Hoshi / 小さな星. I find this version is better sung than the indies version, but the indies version has a certain “closeness” to it that the single version doesn’t have. This song is beautiful, including the lyrics, and yes, I have a translation for the lyrics.
ライセンス・奥華子「笑って笑って」.wmv by amaike yukino [YouTube]
Sorry for the lack of content in this post; I’m feeling way too sleepy. I’ll redo this post sometime in the next few days and I’ll post something to let you know when I’ve done so. So much for that. I don’t know what to say. Perhaps I’m still tired. Forget it. I’ll give a better opinion on the indies version. It seems once I write something down, it’s more difficult to change it.