Shiroi Heart / 白いハート

Shiroi Heart / Shiroi HAATO / 白いハート: “White Heart”

shiroi / 白い
“white”
HAATO / ハート
transliteration of “heart”

Yesterday, March 14, was White Day! On Valentine’s Day in Japan, it is customary for girls to present chocolate gifts to boys. On White Day, those boys who received such gifts return the favour by giving gifts to those who gave.

Obviously, I chose this song superficially once again, especially since I have no translation, but this song will appear on the DVD that will be released tomorrow, so not all relevancy is lost.

Shiroi Heart is the B-side hikigatari song of Oku Hanako’s 2008 single, Tegami / 手紙.


奥華子_白いハート by [Nico Nico Douga]

I don’t really have much to say about it. It’s pleasant to listen to and it’s a pretty standard hikigatari song for the time. It would fit in well with the songs on Koi Tegami / 恋手紙, the album released two months later. Compare to Saishuu Densha / 最終電車.

Lyrics →

Advertisements

Tegami / 手紙

Tegami / 手紙: “letter” (written note). Made of the kanji te / 手 (“hand”) and kami / 紙 (“paper”; pronounced “gami” / がみ due to rendaku)

“Tegami” is Oku Hanako’s single from 2008. For once, I don’t have anything to say; the song is… just there.

I’ll leave the floor open to all of you to voice your opinions and fill in the gap.

Hanako Oku – Tegami [JPopsuki]

To be honest, it’s a good song, but I don’t find it to be anything too special. Perhaps I’ll appreciate it more once I read a proper translation. Denny Sinnoh has just brought one to my attention, and it seems that it has only marginally increased my appreciation for the song. I still think it’s a good song, though.

Lyrics →