TAKOYAKI

Takoyaki: a popular Japanese snack, basically a fried battered octopus ball. Tako / たこ / 蛸 means “octopus” and the suffix -yaki / 焼き refers to how it’s cooked.

Yes, that’s right: there are no Japanese characters in this song’s title; it’s just “TAKOYAKI”. She does that for a few of her songs.

In my opinion, TAKOYAKI is one of her cuter songs, and a few months ago, I would have said this was her cutest. Is it still? I’m not sure, but it’s still cute nonetheless. After all, it’s a song about wanting to eat takoyaki.


Takoyaki – Hanako Oku [zing.vn]


Lyrics

Roumaji

Takoyaki tabetai na anata ga tsukutte kureru
Takoyaki tabetai na tokuige ni tsukutte ne

Kyou mo shigoto de osoku naru tte denwa kureta
Yukkuri hanaseru jikan mo saikin nai ne
Watashi futari no tame ni to shigoto hajimeta no ni
Nanda ka surechigatte bakari imi ga nai ne

Souji sentaku ryouri zenbu anata wa nanimo shinai kedo
Tama ni takoyaki yokotoridashite kodawari nagara yaite kureru
Sore ga yake ni ureshii ndayo

Takoyaki tabetai na anata ga tsukutte kureru
Takoyaki tabetai na tokuige ni tsukutte ne

Tsugi no yasumi no hi wa futari de dekaketai na
Atarashii TEEBURU KUROSU kai ni yukou

Tadaima to itta ato sugu ni anata wa kan BIIRU wo akete
Kita fuku achikochi nugisutete atashi wa sore wo hiroi aruiteru
Sonna mainichi mo ii kamo ne

Takoyaki tabetai na anata ga tsukutte kureru
Imaichi toka oishii toka iroiro ii nagara
Takoyaki tabetai na anata ga tsukutte kureru
Takoyaki tabetai na tokuige ni tsukutte ne

From Twilight Paradise Lyrics

たこ焼き食べたいな あなたが作ってくれる
たこ焼き食べたいな 得意げに作ってね

今日も仕事で遅くなるって 電話くれた
ゆっくり話せる時間も 最近ないね
私 二人の為にと 仕事始めたのに
なんだか擦れ違ってばかり 意味がないね

掃除 洗濯 料理 全部・・・ あなたは何もしないけど
たまに たこ焼き器取り出して こだわりながら焼いてくれる
それがやけに 嬉しいんだよ

たこ焼き食べたいな あなたが作ってくれる
たこ焼き食べたいな 得意げに作ってね

次の休みの日は 二人で出掛けたいな
新しいテーブルクロス 買いに行こう

ただいまと言った後すぐに あなたは缶ビールを開けて
着た服あちこち脱ぎ捨てて 私はそれを拾い歩いてる
そんな毎日も いいかもね

たこ焼き食べたいな あなたが作ってくれる
いまいちとか 美味しいとか 色々言いながら
たこ焼き食べたいな あなたが作ってくれる
たこ焼き食べたいな 得意げに作ってね

From okuhanako.net

Translation

I want to eat takoyaki; you will make it for me
I want to eat takoyaki; make it with pride

“Today I will be working late again”, you said on the telephone
Lately, we don’t even have time to have proper conversations
It was for our sake that I started working
But it meaningless, we seem to just go past each other all the time

Cleaning, laundry, cooking, everything … you don’t do any of it
Occasionally you bring out the takoyaki pan and meticulously make takoyaki for me
That makes me really happy

I want to eat takoyaki; you will make it for me
I want to eat takoyaki; make it with pride

For our next holiday, I want us to go out together
To buy a new tablecloth

Immediately after saying “I’m home”, you opened a can of beer
You left your clothes in a mess after stripping them off; I followed you to pick them up
Living every day like this might be okay

I want to eat takoyaki; you will make it for me
As I say things like “Another one! Delicious!”
I want to eat takoyaki; you will make it for me
I want to eat takoyaki; make it with pride

Translation by Edward


Takoyaki image by NNU-1-05100104

Advertisements

4 thoughts on “TAKOYAKI

  1. Pingback: Translation for TAKOYAKI | Thoughts on Oku Hanako
  2. Pingback: More hikigatari re-recordings? | Thoughts on Oku Hanako
  3. Pingback: Wasurerareta Kinenbi / 忘れられた記念日 | Thoughts on Oku Hanako
  4. Pingback: Chocolate / チョコレート | Thoughts on Oku Hanako

What are your thoughts on Oku Hanako?

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s