10 Nen / 10年

10 (Juu) Nen / 10年: “10 years”

nen / 年
“year”, counter for years

I thought it fitting to post this song with all the 10s floating around recently: Oku Hanako’s 10th anniversary of being a major artist, and with Windows 10 having been released yesterday, and even Thoughts on Oku Hanako’s second annviersary (2 is written 10 in binary).

10 Nen is track 7 on Oku Hanako’s most recent album to date, Kimi to Boku no Michi / 君と僕の道. I’d say it’s a pretty typical Oku Hanako song, but I again mean that in a good way; it even has her signature arpeggiated chord at the end, unlike a more recent song (yes, I’m still a little upset about that).


10年 [music.163.com]

I like this song. Maybe it’s my preconception of it, but for me, it invokes the feeling of “Look how far I’ve come! I’m glad I ended up where I am, and thank you to everyone who has helped me get here”; a sense of accomplishment, looking back, if you will.


Lyrics

Roumaji

Aikawarazu da ne to ii nagara kudaranai hanashi de waraiatte
juu nen furi ni atta tomodachi mo marude gakusei no toki mitai ni

jimoto de shuushoku shite kara zutto shigoto ni koi ni isogashiku shiteru ko mo
kekkon shite kodomo mo sazukatte sukkari mama no kao ni natteru ko mo

minna sorezore chigau nayami mo shiawase mo kakae nagara iru n da ne
takusan no koto wo katara naku te mo juubun na kigashita

tooi machi de kurashite te mo juu nen ga mata sugi ta toshite mo
mata aou ne mata aeru yo ne kawaranai omoide ga watashi wo sasae te kureru

ano koro wa suki katte yatte ta ne hame wo hazushi ta koto mo atta keredo
itsu kara kizutsuku koto kowagatte nani mo deki naku natte i ta no darou

minna yowai tokoro sarakedashi te tokiniha issho ni nai te i ta yo ne
ima de wa mamoru beki mono mo fue te sorezore mainichi tatakatteru

moshimo ano toki kore wo eran de i nakere ba nante koukai shinai de
ima me no mae ni aru koto subete ga takaramono da kara

kaeru basho ga chigatte i te mo zutto koe wo kii te i naku te mo
waratte ite kyou mo doko ka de tsunagaru sora no shita de ganbareru kigashita

tatoeba kono saki dou shiyou mo naku tsurai koto ga atta toshite mo
koko ni mo mikata ga iru tte koto wo wasurenai de i te ne

tooi machi de kurashite te mo juu nen ga mata sugi ta toshite mo
mata aou ne mata aeru yo ne kawaranai omoide ga watashi wo sasae te kureru

Transliterated using the J-Talk Kanji Converter

Japanese

相変わらずだねと言いながら くだらない話で笑い合って
10年振りに会った友達も まるで学生の時みたいに

地元で就職してからずっと 仕事に恋に忙しくしてる子も
結婚して子供も授かって すっかりママの顔になってる子も

みんなそれぞれ 違う悩みも 幸せも抱えながらいるんだね
たくさんの事を語らなくても 十分な気がした

遠い街で暮らしてても 10年がまた過ぎたとしても
また会おうね また会えるよね 変わらない思い出が 私を支えてくれる

あの頃は好き勝手やってたね 羽目をはずした事もあったけれど
いつから傷つくこと怖がって 何も出来なくなっていたのだろう

みんな弱いところ さらけ出して 時には一緒に泣いていたよね
今では守るべきものも増えて それぞれ毎日戦ってる

もしもあの時 これを選んでいなければ なんて後悔しないで
今 目の前にあること全てが 宝物だから

帰る場所が違っていてもずっと声を聴いていなくても
笑っていて 今日もどこかで つながる空の下で頑張れる気がした

例えば この先 どうしようもなく 辛い事があったとしても
ここにも味方がいるって事を 忘れないでいてね

遠い街で暮らしてても 10年がまた過ぎたとしても
また会おうね また会えるよね 変わらない思い出が 私を支えてくれる

From j-lyric.net

Translation

Saying things like “Just like old times!”
Laughing together at empty words,
Friends meeting again after 10 years
Are almost like they were back in their school days

Even the kids who, after looking for jobs in their hometown, are always busy with work and romance
And the kids who, after getting married and being blessed with children, are starting to look completely like moms

Everyone, in their own ways, are carrying both different sorrows and joys as they go on, aren’t they?
Even if not much is said, an air of contentment can be felt.

Even if we live in different towns,
Even if 10 more years were to pass,
Let’s meet again, alright?
We’ll be able to meet again, right?
I’m sustained by the never-changing memories

Those days, we did things however we pleased
There were times that we let loose, but
Since when did we start fearing getting hurt,
and being unable to do anything?

Exposing everyone’s weaknesses, there were times that we all cried together
Nowadays, as the number of things and people in our care grows,
Everyone everyday is fighting their own battles

Don’t you have any regrets,
Asking “What if, back then?” or “What if I hadn’t chosen this?”
Because the present—everything in front of our eyes—is a treasure

Even if our paths home are different,
And even if we don’t hear each other’s voices all the time
Keep laughing; wherever you are today, under the sky that connects us, I feel that I can keep going

If, for instance, from this moment onwards you are feeling hopeless and in the midst of adversity,
Don’t you forget that you have a supporting friend here too!

Even if we live in different towns,
Even if 10 more years were to pass,
Let’s meet again, alright?
We’ll be able to meet again, right?
I’m sustained by the never-changing memories

Translation by Rosanne

Advertisements

11 thoughts on “10 Nen / 10年

    • Oh, you’re right. I can’t believe I missed that. I usually catch these reading errors when I follow along with the song before posting.

      I’ve corrected it now. Nice catch!

  1. Pingback: Translation for 10 Nen / 10年 | Thoughts on Oku Hanako
  2. Pingback: Madobe / 窓辺 | Thoughts on Oku Hanako
  3. It is a good song, and it comes at a good point on the album if you are listening to it in order. And who determines the order anyway?

    Hearing this, I always want to order a birthday cake from Wal-Mart bakery with her name and this song on it.

    • From what I read in the notes for Ashiato in the good-bye album, Oku Hanako has a say, if not the only say, in choosing the order of songs for her albums.

      • I certainly could take care of it. I was teasing with the theme of 10. Actually, with planning I could post it as my 10th song translation in time for the 10 week follow up. But that’s starting to overuse the theme.

      • It’s ridiculous, though, because October 10 (10/10) is actually 10 weeks away, and if she does plan to do the translation, I’ve asked her to schedule it for that day.

What are your thoughts on Oku Hanako?

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s