Tsuki no Soba de Nemuritai / 月のそばで眠りたい

Tsuki no Soba de Nemuritai / 月のそばで眠りたい: “I want to sleep next to the moon”

tsuki / 月
“moon”
no / の
a particle indicating the previous word modifies the next
soba / そば
“vicinity”, “side”
de / で
a particle indicating location
nemuritai / 眠りたい
“-tai” / -たい (“desire”) form of nemuri / 眠り (“to sleep”)

“Tsuki no Soba de Nemuritai” is a musically interesting song. Most of the songs you hear are in a major or minor key. When you listen to this song, you immediately hear something a little “off” about it. That’s because the verses are neither major nor minor: they are sung in the Dorian mode of E. The Dorian mode gives it a bit of a mysterious primitive feel. The chorus is in a familiar E major key, giving it a bit of a more down-to-earth wishful feel.

As for the lyrics, it looks and sounds like it’s just full of sentence fragments, which is somewhat fitting for a song such as this.


月のそばで眠りたい [music.163.com]

It seems the first chorus is simple enough for me to translate myself:

I want to sleep next to the moon
I want to cut dust-covered hair
I want to grasp love in this hand

They may not be sentence fragments, but it definitely seems cryptic.


Lyrics

Roumaji

Anata dake ga atashidatta
Nani mo iwazu inaku natta
Doushite ima hitori na no ka
Rikai dekizu tada nemutta

Tokei no hari no oto ga urusaku hibiite iru

Aah… Tsuki no soba de nemuritai yo
Aah… Hokori-mamire no kami wo kiritai
Aah…Ai wo kono te ni tsukamitai yo

Yodonda kuuki wo suikonde
Idaka reta yoru wo omoidashi teru
Anata wo tojikometa atashi wo yurushite

Aah… Kanashimi nado shiranai mama
Aah… Anata ga ite sorede yokatta
Aah… Hari tsuku yume keshi saritai
Aah… Ai wo kono te ni tsukamitai yo
Aah… Tsuki no soba de nemuritai yo

Anata dake ga atashidatta
Nani mo iwazu inaku natta
Doushite ima hitori na no ka
Rikai dekizu tada nemutta

From zing.vn

Japanese

あなただけが あたしだった
何も言わずいなくなった
どうして今一人なのか
理解できず ただ眠った

時計の針の音がうるさく響いている

Ah…月のそばで 眠りたいよ
Ah…埃まみれの 髪を切りたい
Ah…愛をこの手に 掴みたいよ

よどんだ空気を吸い込んで
抱かれた夜を思い出してる
あなたを閉じ込めたあたしを許して

Ah…悲しみなど 知らないまま
Ah…あなたがいて それでよかった
Ah…貼りつく夢 消し去りたい
Ah…愛をこの手に 掴みたいよ
Ah…月のそばで 眠りたいよ

あなただけが あたしだった
何も言わずいなくなった
どうして今一人なのか
理解できず ただ眠った

From okuhanako.net

Advertisements

What are your thoughts on Oku Hanako?

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s