Ashiato / 足跡

Ashiato / 足跡 : “Footprints”

For a while, I actually avoided this song. I don’t know why, because it’s really a beautiful song.

The best that I can do is a machine translation of the lyrics, but they speak about wanting to follow in someone’s footprints. The lyrics remind me of Bobby Caldwell’s “Take Me, I Follow“.
EDIT 2015-08-30: With Edward’s new translation, I can see now that it’s about following someone else’s footsteps, but rather retracing one’s own. It’s a reflective

But anyway, this blog is about Oku Hanako, so here’s “Ashiato”:


Goodbye 足跡 / 奧華子 by Hoàng Thanh Thanh [YouTube]


Lyrics

Anata no ashiato tadotte mitai
Donna hito ni deatte ita no darou
Donna koto ga ureshikatta no darou
Doko de namida wo nagashiteta no darou

Me no mae wo toorisugita kisetsu mo
Atataka na hikari de anata ga ita koto
Ima kono mune ni tsuyoku ikitsuzukete iru

Yasashisa wa ageru mono ja nakute
Kizukeba dareka no kokoro ni nokoru mono dakara
Shiawase wa naru mono ja nakute
Kitto kokoro de kizuite yuku mono dakara

Anata no ashiato tadotte mitai
Donna yume wo motte ita no darou
Donna koto ga tanoshikatta no darou
Dare ni namida wo misete ita no darou

Furikaeru kinou ni kotoba wo sagashite
Takusan no hito ni kakomarete ita koto
Ima kono mune ni anata ga ikitsuzukete iru

Kanashimi wa kieru mono ja nakute
Kokoro de shizuka ni nemutte iru mono na no kana
Shiawase wa mieru mono ja naku
Kitto kokoro de kizuite yuku mono dakara

Yasashisa wa ageru mono ja nakute
Kizukeba dareka no kokoro ni nokoru mono dakara
Shiawase wa naru mono ja nakute
Kitto kokoro de kizuite yuku mono dakara
Kitto kokoro de kizuite yuku mono dakara

From Twilight Paradise Lyrics

Japanese

あなたの足跡たどってみたい
どんな人に出会っていたのだろう
どんな事が嬉しかったのだろう
どこで涙を流してたのだろう

目の前を通り過ぎた季節も
暖かな光であなたがいたこと
今 この胸に強く生き続けている

優しさは あげるものじゃなくて
気づけば 誰かの心に残るものだから
幸せは なるものじゃなくて
きっと心で 気づいてゆくものだから

あなたの足跡たどってみたい
どんな夢を持っていたのだろう
どんな事が楽しかったのだろう
誰に涙を見せていたのだろう

振り返る昨日に 言葉を探して
たくさんの人に囲まれていたこと
今 この胸にあなたが生き続けている

悲しみは 消えるものじゃなくて
心で静かに眠っているものなのかな
幸せは 見えるものじゃなく
きっと心で 気づいてゆくものだから

優しさは あげるものじゃなくて
気づけば 誰かの心に残るものだから
幸せは なるものじゃなくて
きっと心で 気づいてゆくものだから
きっと心で 気づいてゆくものだから

From okuhanako.net

Translation

If you try retracing your footsteps
What kind of people will you meet?
What kind of things will make you happy?
Where will you shed tears?

The seasons pass before your eyes
The warm light stirs your existence
Now, be strong in your chest to continue living

Gentleness is not something that can be given
It is something that, when realised, remains in someone’s heart
Happiness is not something that can be changed into
It is something that must be slowly discovered in the heart

If you try retracing your footsteps
What kind of dreams did you have?
What kind of things will be fun for you?
Who will you shed tears in front of?

Looking back to yesterday, searching for words
Being surrounded by many people
Now, you are still alive in your chest

Sadness is not something that will disappear
It is something that should silently sleep in the heart
Happiness cannot be seen by the eye
It is something that must be slowly discovered in the heart

Gentleness is not something that can be given
It is something that, when realised, remains in someone’s heart
Happiness is not something that can be changed into
It is something that must be slowly discovered in the heart
It is something that must be slowly discovered in the heart
Translation by Edward

Advertisements

8 thoughts on “Ashiato / 足跡

    • I wonder if I should switch out all the Zing links to 163.net links. All of the Zing files are still accessible on their servers, but their player doesn’t play the songs anymore.

  1. Pingback: Translation for Ashiato / 足跡 | Thoughts on Oku Hanako
  2. Just tried to play this and got a “this video is private” from YouTube. Also “The video is unavailable” even if I was logged into my YouTube account. Weasels at it again?
    She is a great artist. Unfortunately there is a recording industry.

    • That’s really too bad. setsuko316 was one of my more stable sources, although I knew it would happen sooner or later.
      I’ve updated the audio to use a Zing stream because I couldn’t find a video that’s a few years old (the older it is, the less likely that it’ll be removed). Of course, the album did come out just last year, so I guess I’ll have to wait to see if there are any stable videos.

      • Ha Ha. That is true. Rock-and-Roll is supposed to be wild and free, and all about sticking it to “the Man”. … of course we all know who “The Man” is now …

What are your thoughts on Oku Hanako?

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s